Ho trent’anni e qualcosa, sono una copywriter che ama il linguaggio inclusivo e le lingue straniere.
Sono nata e cresciuta su un’isola, ma ero troppo curiosa di vedere cosa c’era al di là del mare, così sono emigrata in continente nel 2004.
Da allora, ho vissuto in molte città italiane, in Francia e, alla fine, in Spagna, a Barcellona.
La mia esperienza catalana è iniziata all’insegna della parola supporto. Prima con le traduzioni in una clinica di riproduzione assistita internazionale, poi con la scrittura tecnica per la clientela di un plugin WordPress.
Le parole hanno un grande potere, e ho sempre amato maneggiarlo con cura. Ho iniziato ad aiutare aziende e freelance che, come te, volevano trovare la loro voce nel web.
Posso seguirti nel delicato lavoro di relazione con il tuo pubblico, aiutandoti a comprenderlo meglio, usando parole che piacciono alla tua clientela ideale.
Creo contenuti che riflettono i tuoi valori, che chiariscono dubbi, che accompagnano all’acquisto.
Contenuti che parlano (e fanno parlare) di te.
Sono una copywriter che teme i cliché
Sono una copywriter freelance, ma non solo. E ora ti spiego perché.
Sono arrivata alla scrittura come professione dopo vari anni di lavoro online in ambiti molto diversi fra loro.
Mi sono occupata di campagne di content marketing per cioccolatini, elettrodomestici, prodotti per l’edilizia e plugin WordPress.
Tempo fa ho scoperto di avere più di una vocazione e questa consapevolezza mi ha restituito serenità: sono riuscita a combinare i miei molteplici interessi e armonizzarli nella mia vita professionale.
E ora li uso tutti nel mio lavoro di copywriter.
Scrivo contenuti efficaci (e che convertono!) per siti web piccoli e grandi.
Ho venduto prodotti per l’edilizia, analizzato il mercato degli elettrodomestici, sviluppato la presenza online di prodotti SaaS (Software as a Service) e risposto a migliaia di domande su WordPress.
Esperienze diverse, ma che mi hanno dato tutti gli strumenti per scrivere testi che arrivano dritti al cuore del tuo target di pubblico. Qualunque esso sia.
Affronto argomenti nerd senza paura.
Spiego concetti complessi con parole semplici, arricchendo pagine tecniche in modo che si facciano capire dalle persone e amare da Google.
Non ho paura degli argomenti ostici: sono convinta che dietro ogni complessità si nasconda sempre un modo semplice per raccontarla.
Traduco e localizzo progetti digitali.
Ogni giorno macino gigabyte di stringhe WordPress che traduco dall’inglese all’italiano. Dal 2015 curo la presenza online di aziende del mercato SaaS, scrivendo per la clientela anglofona, italiana e spagnola. So cosa vuol dire adattare il linguaggio a contesti culturali diversi.
Parole chiare e inclusive, senza malintesi.
L’esperienza nel customer service internazionale, sia in ambito medico che tecnico, mi ha dato gli strumenti e l’empatia per comunicare efficacemente con persone dai vissuti molto diversi. Il rispetto per chi compra i tuoi prodotti passa anche dal linguaggio che scegli.
Con chi lavoro?
Lavoro con aziende e persone che amano parlare chiaro e comunicare con gentilezza.
Amo le aziende inclusive e quelle che rendono la vita facile ai loro clienti (o vorrebbero iniziare a farlo sul serio!).
Se questa descrizione parla di te e hai in mente un progetto che avrebbe bisogno della magia di un servizio di copywriting inclusivo, contattami e ne parleremo insieme.
Altre curiosità su di me
Vivo a Barcellona dal 2012, in un barrio molto catalano; lavoro dal mio ufficio in casa o da una delle decine di biblioteche pubbliche della città.
Lavorare da remoto ha cambiato il mio modo di vivere le giornate lavorative: dopo tanti anni sotto i neon degli uffici, ho trovato una dimensione più intima, in cui mi riconosco profondamente.
Leggo in continuazione e in diverse lingue (italiano, spagnolo, inglese e francese).
Posso leggere e capire il catalano, ma lo parlo solo quando vado a fare la spesa al mercato.
Amo l’open source e contribuisco alla comunità WordPress dal 2015. Ho tradotto in italiano sia elementi più tecnici, come il core WordPress, sia temi e plugin. Faccio da mentore e aiuto a formare persone interessate a tradurre WordPress.
Ho superato una delle mie più grandi timidezze e mi sento a mio agio a parlare in pubblico: in questa pagina puoi trovare la cronologia di tutti i miei interventi pubblici.
Sono una fan del viaggio in solitaria: credo non ci sia nulla di più liberatorio del trovarmi in un posto nuovo ed esplorarlo seguendo i miei tempi e le ispirazioni del momento.
Dove mi trovi?
Parlami del tuo progetto, della tua clientela ideale, del blog che vorresti migliorare.
Sono curiosissima!
Vivo a Barcellona ma lavoro con persone da tutto il mondo.
D’altronde la questione della distanza si risolve facilmente.
Possiamo comunicare via email, oppure su Skype (alice.orru.4882).
Sui social invece mi trovi su Twitter, Instagram e LinkedIn.
Se invece le patatas bravas sono anche una delle tue passioni, ti capisco: ogni occasione è buona per venire a Barcellona a mangiarne un po’.
In quel caso, fammelo sapere! 😉